لا توجد نتائج مطابقة لـ أغراض التقييم

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي أغراض التقييم

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • 5.16 Actuellement, aucune ressource n'est spécifiquement prévue au budget ordinaire du Département à des fins d'évaluation.
    5-16 وفي الوقت الحالي، ليس ثمة موارد مدرجة في الميزانية العادية للإدارة من أجل أغراض التقييم بالتحديد.
  • Ces directives énonceront les objectifs généraux de l'évaluation du Plan-cadre et proposeront, à titre d'illustration, des questions importantes et des méthodes principales, ainsi que des principes organisationnels.
    وتضع المبادئ التوجيهية الأهداف والأغراض العامة للتقييم الذي سيجريه الإطار، وتقترح مسائل توضيحية رئيسية ومناهج أساسية ومبادئ تنظيمية.
  • This provides, among other things, compelling reasons to strengthen existing monitoring programmes, such as the water programme of the UNEP Global Environment Monitoring System (GEMS), that provide water quality data and information for both assessment and management purposes, and to establish new programmes such as the Global Marine Assessment.
    يقدم ذلك، عدة أمور من بينها، أسباباً وجيهة لتعزيز برامج الرصد، مثل برنامج المياه الخاص بالنظام العالمي للرصد البيئي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (GEMS)، والتي تقدم بيانات ومعلومات نوعية المياه لكل من أغراض التقييم والإدارة، ولإنشاء برامج جديدة مثل التقييم البحري العالمي.
  • Comme, jusqu'à présent, les rapports et les activités de suivi concernant des projets individuels portaient, dans la plupart des cas, sur les effets produits plutôt que sur les résultats atteints, il n'est pas surprenant que la plupart des évaluations de projet effectuées à ce jour aient été limitées aux effets finalement produits, restreignant ainsi leur intérêt dans l'optique d'une métaévaluation.
    وحيث أن الإبلاغ عن معظم المشاريع الفردية ورصدها يركز حتى تاريخه على النواتج بدلا من تركيزه على إنجازات النتائج، فليس من المفاجئ أن معظم تقييمات المشاريع التي أجريت حتى الآن قيدت نفسها بتقييم نواتج المشاريع، وبالتالي قصرت نفعها على أغراض التقييم الفوقي.
  • On réévalue régulièrement à des fins comptables l'actif et le passif libellés en d'autres monnaies que le dollar des États-Unis en utilisant à cette fin le taux opérationnel des Nations Unies qui est en vigueur.
    وتجرى دوريا، للأغراض المحاسبية، إعادة تقييم الأصول والخصوم بعملات غير دولارات الولايات المتحدة حسب معدلات الصرف السائدة المعمول بها في الأمم المتحدة.
  • b) De nombreux organismes, instruments et mécanismes internationaux et régionaux utilisent des indicateurs nationaux et, parfois, régionaux et internationaux, aux fins de leurs activités de suivi et d'évaluation.
    (ب) وتستخدم منظمات وصكوك وعمليات دولية وإقليمية كثيرة مؤشرات وطنية، وفي بعض الحالات مؤشرات إقليمية ودولية، من أجل رصد وتقييم الأغراض.
  • Ce changement tient à la fois à l'amélioration des rapports élaborés par les bureaux de pays et à l'augmentation du nombre de bases de données pouvant être exploitées à des fins de planification, de suivi et d'évaluation des activités de développement.
    ويعكس هذا التغيير تحسن تقديم التقارير من المكاتب القطرية وكذلك زيادة فعلية في توافر قواعد البيانات التي يمكن استعمالها في أغراض التخطيط للتنمية ورصدها وتقييمها.
  • Vu la demande croissante d'estimations par cause de la mortalité infantile nationale aux fins de planification et d'évaluation des besoins de santé, l'OMS continuera, en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies et des établissements universitaires, à appuyer ce type d'estimations en mettant davantage l'accent sur les principales causes de décès aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national et à mettre au point des procédures et des méthodes de mise à jour des estimations.
    ونظرا لتزايد الطلب على التقديرات القطرية للوفيات حسب الأسباب في سن الطفولة، لاستخدامها في أغراض التخطيط الصحي والتقييم الصحي، ستواصل منظمة الصحة العالمية، بتعاون وثيق مع وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات أكاديمية، دعم هذه الأنشطة مع مزيد من التشديد على ضرورة وضع تقديرات للأسباب الرئيسية للوفيات على الصعد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والقطرية وتحديد عملية وطريقة لاستكمال مثل هذه التقديرات على مر الزمن.
  • Une meilleure coordination, la complémentarité, les synergies, le recours à des évaluations intégrées multi-objectifs et multi-niveaux, ainsi que l'échange d'informations et de données, peuvent aussi améliorer l'efficience-coût du système d'évaluation. L'efficience pourrait aussi être favorisée par une plus grande implication des experts locaux ainsi que par la prise en compte des processus d'évaluation, des problèmes de données et des capacités humaines au niveau régional.
    ويمكن أيضا تحسين الكفاءة التكاليفية لنظام التقييم من خلال النهوض بالتنسيق والتكامل والتعاون واستخدام عمليات التقييم متعددة الأغراض ومتعددة المستويات وتقاسم المعلومات والبيانات ويمكن تحسين الكفاءة بإدراج الخبراء المحليين فضلا عن النظر في عمليات التقييم الإقليمية والشواغل المتعلقة بالبيانات وبناء القدرات البشرية.